Why do we, like, hesitate when we, um, speak? – Lorenzo García-Amaya

For as long as we’ve had language, some people have tried to control it.
And some of the most frequent targets of this communication regulation
are the ums, ers, and likes that pepper our conversations.
Ancient Greek and Latin texts warned against speaking with hesitation,
modern schools have tried to ban the offending terms,
and renowned linguist Noam Chomsky dismissed these expressions as “errors”
irrelevant to language.
Historically, these speech components had been lumped
into the broader bucket of “disfluencies”—
linguistic fillers which distract from useful speech.
However, none of this controversy has made these so-called disfluencies less common.
They continue to occur roughly 2 to 3 times per minute in natural speech.
And different versions of them can be found in almost every language,
including sign language.
So are ums and uhs just a habit we can’t break?
Or is there more to them than meets the ear?
To answer this question, it helps to compare these speech components
to other words we use in everyday life.
While a written word might have multiple definitions,
we can usually determine its intended meaning through context.
In speech however, a word can take on additional layers of meaning.
Tone of voice, the relationship between speakers,
and expectations of where a conversation will go
can imbue even words that seem like filler with vital information.
This is where “um” and “uh” come in.
Or “eh” and “ehm,” “tutoa” and “öö,” “eto” and “ano.”
Linguists call these filled pauses, which are a kind of hesitation phenomenon.
And these seemingly insignificant interruptions
are actually quite meaningful in spoken communication.
For example, while a silent pause might be interpreted
as a sign for others to start speaking,
a filled pause can signal that you’re not finished yet.
Hesitation phenomena can buy time for your speech to catch up with your thoughts,
or to fish out the right word for a situation.
And they don’t just benefit the speaker—
a filled pause lets your listeners know an important word is on the way.
Linguists have even found that people are more likely
to remember a word if it comes after a hesitation.
Hesitation phenomena aren’t the only parts of speech
that take on new meaning during dialogue.
Words and phrases such as “like,” “well” or “you know”
function as discourse markers,
ignoring their literal meaning to convey something about the sentence
in which they appear.
Discourse markers direct the flow of conversation,
and some studies suggest that conscientious speakers
use more of these phrases to ensure everyone is being heard and understood.
For example, starting a sentence with “Look…”
can indicate your attitude and help you gauge the listener’s agreement.
“I mean” can signal that you’re about to elaborate on something.
And the dreaded “like” can perform many functions,
such as establishing a loose connection between thoughts,
or introducing someone else’s words or actions.
These markers give people a real-time view into your thought process
and help listeners follow, interpret, and predict what you’re trying to say.
Discourse markers and hesitation phenomena
aren’t just useful for understanding language—
they help us learn it too.
In 2011, a study showed toddlers common and uncommon objects
alongside a recording referring to one of the items.
When a later recording asked them to identify the uncommon object,
toddlers performed better if that instruction contained a filled pause.
This may mean that filled pauses cue toddlers to expect novel words,
and help them connect new words to new objects.
For adolescents and adults learning a second language,
filled pauses smooth out awkward early conversations.
And once they’re more confident,
the second-language learner can signal their newfound fluency
by using the appropriate hesitation phenomenon.
Because, contrary to popular belief,
the use of filled pauses doesn’t decrease with mastery of a language.
Just because hesitation phenomena and discourse markers
are a natural part of communication doesn’t mean they’re always appropriate.
Outside of writing dialogue, they serve no purpose in most formal writing.
And in some contexts, the stigma these social cues carry
can work against the speaker.
But in most conversations, these seemingly senseless sounds
can convey a world of meaning.
0 views

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다

Shopping Cart
/study-room/
http://pf.kakao.com/_xeAFxdG
https://talkya.co.kr/video-category/
https://www.readingn.com/?utm_source=naver_bspc&utm_medium=banner&utm_campaign=homepage_landing&n_media=27758&n_query=%EB%A6%AC%EB%94%A9%EC%95%A4&n_rank=1&n_ad_group=grp-a001-04-000000018019355&n_ad=nad-a001-04-000000266292918&n_keyword_id=nkw-a001-04-000003255044813&n_keyword=%EB%A6%AC%EB%94%A9%EC%95%A4&n_campaign_type=4&n_contract=tct-a001-04-000000000757110&n_ad_group_type=5&NaPm=ct%3Dlnju29co%7Cci%3D0z00002lPgfz397IXfl2%7Ctr%3Dbrnd%7Chk%3Dd0f544a47fd94ae9a321e278152b228f765250ec
https://blog.naver.com/brainfinder